Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "they were fees" is grammatically correct but may not be contextually clear without additional information.
You can use it when discussing costs or charges associated with a service or event, indicating that certain amounts were classified as fees. Example: "After reviewing the invoice, I realized that they were fees for the late payment and service charges."
Exact(1)
Rather, they were fees for getting the merger done, akin to what investment bankers receive for blockbuster deals.
Similar(56)
They are fees for a range of resources, not just for library fees.
Mark Schwanhausser, an analyst for Javelin, said that people move to online bill paying for convenience, and because they are "fee sensitive" during a tough economic climate.
Don't get tricked though, some advisers will say they are "fee-based" but that term is sometimes used to mask their true commission-based fee.
They are fee-conscious, and discovering most credit unions still offer free checking and lower fees generally (we calculate consumers save $6.3 billion a year in lower fees and better rates using credit unions rather than banks).
Cost-sharing in Ghanaian tertiary institution is still evolving and currently students in public universities make varied contributions to the cost of their education depending on whether they are fee-paying or non-fee paying [ 30].
They are fee paying schools and can be expensive.
"Romney said they were 'fees,' but everyone knows a 'fee' is a tax by another name," the video says.
"These fees like overdraft fees — they're not fees millionaires are paying.
Those there's no guarantee they'll be fee-free and in fact they probably will have a fee charged on them.
Benny tipped off a friend of his who grabbed her for a client and they were splitting fees, but what a headache!
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com