Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Established as part of the 1945 postwar settlement, they were creations of a strong state, but they were not distracted from their true functions by intrusive monitoring and shifting targets set by governments.
Similar(59)
They are creations of ESPN — demonstrations of the sports network's power over college football.
The silent watchers on the Merseyside shore that he cast a few years ago are mysterious and unique – they are creations of his mind.
They also have an impeccable pedigree: They're creations of Martha Gellhorn and Virginia Cowles, journalists who covered the Spanish Civil War and World War II, which gave them intense, firsthand experience of the topic.
Thus, invented gestures are especially indicative of deep understanding because they are creations of the individuals from their own understanding rather than copies of what they viewed.
In fact they are creations of wit and fancy, and what they show is that it's the modern age that's based on fantasy.
States are not like "big persons": they are creations of an utterly different kind, and we cannot expect them to live by the same rules and principles we require of individual persons, especially those in peaceful, developed societies.
Some scientists have suggested that they are creations of the mind, with a lack of oxygen and an awry mix of brain chemicals being responsible for visions and the sense of being out of the body.
They are creation stories and historical archives of great spiritual weight, somewhat like the Bible.
He is fond of what used to be called "character criticism"; he reads God and Jesus as if they were fictional creations with real lives off the page.
And the basic problem with most African countries is that they were artificial creations that were not designed to serve the interests of the people; they were designed to serve foreign interests.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com