Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Macrophage activation status was assessed to determine whether they were classically or alternatively activated.
They were classically subdivided into B, C, and D groups (no relationship to the A, B and D genomes of wheat), according to their electrophoretic mobilities in SDS-PAGE and their isoelectric points (pI) [ 31].
Similar(57)
After the ensuing laughter, he added, "And they think they're better trained, for some reason, than we are, because they're classically trained".
It's actually possible for individuals who may not think they're classically trained rocket scientists to contribute to Nasa-type problems of global importance".
In Bohmian mechanics the velocities are not independent of positions, as they are classically, but are constrained by the guiding equation.
They are classically divided into dark fluid sequences (e.g. spoiled gradient echo or FLASH) and bright fluid sequences (e.g. double echo steady-state or DESS) based upon the signal intensity of synovial fluid [4, 8].
They are classically considered as mediator-releasing cells during effector phase of adaptive immunity, under the influence of T cell dependent cytokines or chemokines and antibodies [2], whereas eosinophil-derived chemokines have been recently shown to locally attract Th2 lymphocytes at lung inflammatory sites [3], [4].
They are classically defined as pluripotent.
Both stimulations were chosen as they are classically used to induce distinct types of immune responses for further characterization.
They are classically used in studies of quantitative genetics to investigate the genetic basis of a trait (e.g., [ 52]).
These channels are selective for the ions that they transport and they are classically designated after their gating type (the event which governs their opening).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com