Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(23)
They typically lack heavy inflection.But inflection is only one element of "hardness".
One is that they typically lack empirical backing, leading to a confused reading of the nature of causation.
But they typically lack the expertise to organise clinical trials, deal with regulators and get a drug successfully to market.
They typically lack honorific language, and there is no significant difference between the speech of men and women.
America's confusing approvals process deters upstart medical-technology firms, since they typically lack the deep pockets and army of experts required to navigate it.
While portable navigation devices are less expensive than navigation options from automakers and easier to use than free smartphone apps, one of the usual shortcomings of the portable devices is that they typically lack live two-way communications.
Similar(35)
The real problem was that they typically lacked older mentors (Hewlett and Packard had Stanford's Fred Terman, for example), industry veterans on their board of directors, or a firm hand from their venture capitalists.
Opera may have had antecedents, but they typically lacked the seriousness, depth or emotional punch of Greek drama.
Expertise gap: despite respondents' high-level roles as reintroduction founders or senior officers, they typically lacked reintroduction experience.
Dickinson's poems are unique for the era in which she wrote; they contain short lines, typically lack titles, and often use slant rhyme as well as unconventional capitalization and punctuation.
Moreover, they recognized that teleosts typically lack nociceptors responsible for transmission of pain but instead have an abundance of A-delta fibres that are most likely subserving escape and avoidance responses rather than the experience of pain.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com