Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
But those actions were fairly modest, and they transpired only after a tense debate within the party's Politburo over whether public commemoration of Mr. Hu would reopen the wounds of 1989, Chinese party officials have said.
Whereas the struggles of Dustin Johnson and Rory McIlroy could not have been foreseen in the opening round of this, the 98th US PGA Championship, that they transpired opened the door for others.
The problem was that those events would have been reasonably interesting had they transpired over the course of two or three hours.
College kids were "seen" on Unseen posting images, making controversial statements, and (mostly) asking one another questions, in an effort to understand events as they transpired.
Similar(56)
For baseball, it doesn't just matter what events transpire but how they transpire.
By Stephen Marche October 2, 2017 For baseball, it doesn't just matter what events transpire but how they transpire.
The eponymous character, played in straight-faced style by Xavier Samuel, remembers everything before it happens then forgets about events after they transpire.
But both are insulting because they transpire against a backdrop of human suffering, suffering that Maddy sternly lectures Danny for exploiting even as she snaps another photograph of the very same.
"Important investigations of 'who we are' can exist and are conceivable, but you can be sure that they transpire somewhere else than here in our sermonising about responsibility, urgency, and hapless prescription".
The doctrine of momentariness analyzes dharmas as they transpire through time: as psycho-physical events that arise and cease in consciousness and, by the dynamics of their rise and fall, construct time.
To say that I am grateful that it did not rain on my wedding day, for instance, is just to say that I am glad it did not; to say that I am grateful for life's little blessings is just to say I appreciate or am glad that they transpire.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com