Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
The delegation impressed Charles A. Phillips, director of the Data System Research Staff at the DoD, who thought that they "thoroughly understood" the DoD's problems.
Signed informed consent forms can merely be considered as documentary evidence that patients have consented to participate, and had received the required information but not that they thoroughly understood the given information.
Efforts were made (read-out a consent form containing the purpose of the study, why their participation in the study was necessary, privacy, and other ethical issues) to ensure that all the respondents were properly informed about the study and they thoroughly understood what their involvement in the study is.
Similar(57)
The ability of health-care providers and insurers to survive in today's highly competitive market requires that they thoroughly understand marketplace needs and use that information to deliver true customer value.
I believe that they have thoroughly understood that the task of a Presidency is to bring together wills, to forge consensus, so that the European Union may move ahead.
But this does not mean they have always been thoroughly understood.
The means by which insects resist chemicals are not yet thoroughly understood, but it is thought that they probably vary.
They are, however, often more affecting, and they form the fulcrum of an absorbing show about a place more widely heard of than thoroughly understood.
In Japan, Secretary of State Hillary Rodham Clinton said the Pakistani move still needed to be "thoroughly understood".
Not everything said — in my experience, hardly anything said — is thoroughly understood.
AIDS has not been around long, but the science is thoroughly understood, as are the most effective public-health interventions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com