Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
"There is a special department in the Ministry of Health, which is supposed to carry out preventive measures, but so far they only collect the statistical data, information and figures.
The government and intelligence agencies have long claimed that they only collect "metadata" — information on who was communicating and when, but not what was said — but the report asks that the definition of what constitutes that data should be made more clear.
Carrier IQ maintains that the data they collect is being handled responsibly, and Sprint goes on to say that they only collect information that helps them to understand their customers' use experience.
Similar(57)
But they only collected dust in the back of that strip-mall storefront until he began cooking chicken wings with them and fanning the smoke toward the street to attract shoppers.
It meant that after contributing to Social Security for their entire working careers, they did not live long enough to collect or they only collected a fraction of what wealthier Americans received.
While both provide useful insights, they only collected retrospective accounts via one-off interviews [ 11].
When Swinkels et al established a network to collect practice data on a continuous basis in The Netherlands they only collected data from 90 physiotherapists [ 9].
Almost two-thirds of the articles (n = 37) were cost analyses, meaning they only collected and presented data on costs, not health outcomes.
Twelve women said that they only collected some old clothes, which they had kept separately, but they had not stitched any new dresses or Kathas (local quilt covering) for the arrival of the new baby.
The farmers or sanctuary volunteers looking after them only collect and sell the eggs they find.
"Creditors have to understand that they can only collect if Argentina is doing well".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com