Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
For many people mutual fund returns are not part of their lives and hence they lack knowledge of the subject matter which is a necessary condition for individuals to be able to express meaningful beliefs about it.
Even our most educated women remain strongly influenced by men, because they lack knowledge of their natural and legal rights.
"Dais are good and experienced women, but they lack knowledge of medicine and hygiene," says Zahida Khatun, Ms Hussain's tutor during her training.
2 Patients may decline treatment because they lack knowledge of radiotherapy 5 8 and fear treatment and its associated side effects.
MDTs may exacerbate this if they lack knowledge of local languages, therefore limiting the knowledge capital they can share with these parents, especially if interpreters need to be included in the CoC-HP.
Three types of views concerning physicians were identified: (1) they have high status and expertise; (2) they lack knowledge of the system; (3) they do what they want in the organisation.
Similar(51)
They lacked knowledge of nuanced key words to use when searching information and had a hard time finding relevant and succinct information.
However, practitioners felt they lacked knowledge of how best to record.
Furthermore, one in two surgeons expressed that they lacked knowledge of the appropriate resources available to IPV victims (53%).
Some patients requested care from families because they lacked knowledge of the language of the host society and thus were not able to communicate with healthcare professionals effectively.
However, a minority of respondents (14%) reported (in the free comments section) problems in responding to the hypothetical items because they lacked knowledge of the effects of declining hormone levels on QoL.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com