Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
They informed us that these drills taught to the children would "become as familiar as our classroom naptime routines".
They informed us that there were at least 2,000 mating pairs in front of us, for a total of about 5,500 penguins.
"We have met with both players and they informed us that they ingested an over-the-counter supplement that unknowingly contained a banned substance," Erik Stover, the Red Bulls' managing director, said in a statement.
In a robotic purr that sounded eerily like Alec Baldwin, they informed us that thousands of our friends were enrolling in Crossfit, and we could get twenty per cent off if we signed up now.
They informed us that a concerned passenger on our flight claimed my sister and I were reading Isis material on our phones in Arabic, with the words "Praise be to God" visible.
They informed us that this part of the Sinai had been declared a 'closed military zone' and sent us packing back to town.
Similar(47)
Just when it feels like the United States can at last put a name to its pain, the Director of National Intelligence delivers the punch line: "Mr. President, they inform us that they have other nuclear weapons in the United States and will begin using them within a week unless we meet their demands, which are as follows......
The happy endings of "Some Like It Hot" and "The Apartment" are not tacked on as an afterthought or a sop; they inform us that good fortune, including the luck of requited love, cannot be relied upon to arrive like a train.
(Because this was the eighties, before the invention of sugar-coating, they informed us kids that the evacuation was the result of a bomb threat).
They specifically informed us that they don't want these pictures of the dead animals.
They informed us, after reviewing applicable evidence, that the matter is closed".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com