Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "they have interrogated" is correct and usable in written English.
It can be used to describe an action that has been completed in the past but is relevant to the present, often in a legal or investigative context.
Example: "The police have interrogated several witnesses in connection with the case."
Alternatives: "they have questioned" or "they have interviewed".
Exact(3)
"They have interrogated me twice so far," said Mr. Panahi, referring to the Iranian intelligence service, which routinely questions dissident artists.
Solicitor Phil Shiner, who represents eight of the men, said: "This is a secret facility that has been used to unlawfully detain or intern up to 85 Afghans that they have kept secret, that Parliament doesn't know about, that courts previously, when they have interrogated issues like detention and internment in Afghanistan, have never been told about – completely off the radar".
"This is a secret facility that has been used to unlawfully detain or intern up to 85 Afghans that they have kept secret, that parliament doesn't know about, that courts previously, when they have interrogated issues like detention and internment in Afghanistan, have never been told about – completely off the radar," he told the BBC.
Similar(57)
The police said they had interrogated two settlers and were still investigating.
They've interrogated many a job candidate but don't know what to say in their own job interviews.
The police once took her phone, and they've interrogated her friends about his whereabouts.
He was in the picture looking at the crime scene, but when they had interrogated him he swore he had been out of town visiting friends.
They wouldn't have interrogated her all night.
They could have – and, I believe, should have – interrogated that information so that it became evidence.
I wish my screen-self could have interrogated President Bartlet about his health.
Investigators have interrogated her several times on suspicion of instigating ethnic divisions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com