Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
"They went on the air at 8, and they declared for Keane at 8 02," Mr. Rommel recalled.
It is part of their hot summer that they declared for genocide, to draw attention publicly that they are doing something".
The attorneys for the defendants in the conspiracy trial in Chicago were outraged, and they declared, "For the first time in American history, a member of the President's Cabinet has publicly — and proudly — stated that he has, in open violation of his oath of office, taken the law into his own hands".
I was immediately hooked when they declared: "For us, art is the consequence and experience of failed transcendence... art's dirty secret is inauthenticity all the way down, a series of repetitions and reenactments that attempt to cover over the traumatic event of materiality".
Similar(56)
It also has extra incentive: both players could be lottery picks if they declare for June's N.B.A. draft.
Both players project as likely second-round picks should they declare for the June draft, according to a veteran NBA scout who has watched the Bruins this season.
It's all about whether they are declared for tax purposes.
Only players who did not hire an agent when they originally declared for the draft last month were allowed to withdraw their names from consideration.
The media cited the sales of consumer goods as proof of the trend they had declared for a return to housewifery and homespun.
They were declared for 9/11, and, oddly, Barack Obama's inauguration in 2009, when the government needed to direct extra money for dealing with massive crowds in Washington.
This year, as the Communist Party's leaders again installed their own successors without public input, they declared, not for the first time, that "Western" democracy is not appropriate for the Chinese people.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com