Sentence examples for they cannot endure from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(4)

Painful feelings that people think they cannot endure are soothed with the drugs.... Yoga and meditation are experiential.

They get arrested and beaten, and they cannot endure it".

When they cannot endure such a lofty burden, the individual's spirituality is then judged as lacking.

And the children are the most delicate, they are the most ill and they cannot endure the way adults do.

Similar(56)

Therefore spectacles and the countless hosts of vanities by which they who cannot endure to be entirely idle are occupied, but to their greater harm.

They often dominate boggier soils that others cannot endure; sometimes they are interspersed with a few mountain hemlocks and shore pine trees.

Most youngsters, if stuck waiting for a ride, cannot endure simply waiting: they whip out their cell phone to feed their insatiable need for stimulation.

The noted psychoanalyst John Rickman, in an extended review of Langdon-Davies's Air Raid, identified the physical characteristics of high explosive bombardment as presenting a novel threat to emotional stability: People cannot endure the terrific percussion; they lose voluntary control and run hither and thither, aimlessly, fatuously, and it is some time before they become at all collected.

The experience is very painful and a person cannot endure it for long, nor can they endure it alone.

They are also right in their emphasis that a great nation cannot endure with its government operating on a shoestring.

"I believe we cannot endure four more years of that". But here, as in Iowa and New Hampshire, they are finding it hard to pick one alternative and conservative candidate to get behind.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: