Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"they cannot allow" is a perfectly acceptable part of a sentence in written English.
You can use this phrase when you want to express that something is not permitted or allowed by a certain group of people. For example: "The government officials said they cannot allow the project to move forward until all safety regulations have been met."
Exact(33)
They cannot allow it to pass.
They cannot allow too much to affect them.
They cannot allow themselves to be directly complicit in the harm their government does.
For Sharp's lenders, the sheer scale of its debt means they cannot allow a bankruptcy without crippling their own profits.
They have to make so many snap decisions that they cannot allow for doubt, or self-doubt.
They cannot allow the required rate to get too high or they will have to start taking risks.
Similar(27)
They added, "We cannot allow one single stakeholder to spoil the reputation of our entire neighborhood and detract from a flourishing urban center, all while the world is watching".
They continued: "We cannot allow this culture, that we perpetuate, to continue.
The only thing banks and their shareholders would lose is the de facto free insurance against losses that they receive because governments cannot allow them to fail.
By voting to confirm Kavanaugh — a singular example of forthrightness, impartiality and judicial temperament — they showed that we cannot allow "the mob," which some might mistakenly call "the people," to influence our representatives.
That is a precedent other countries cannot allow unless they are willing to accept Chinese ownership of the South China Sea".
More suggestions(17)
they cannot permit
they cannot grant
they cannot resist
they cannot help
they cannot do
they cannot refinance
they cannot tolerate
they cannot forgive
they cannot modernize
they cannot change
they cannot justify
they cannot manipulate
they cannot get
they cannot fix
they cannot admit
they cannot fight
they cannot work
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com