Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
They should be at least as responsible as they are responsive, which is exactly what's been missing for so long in Nassau County's government.
Often started in response to a need in their direct communities, they are responsive to relevant needs, accountable to affected communities, and invested for the long haul.
As for her relationship with Metro-North as a landlord, she said: "Over all, they are responsive.
In most religions, devotional images are not inanimate objects; they are responsive presences with feelings and personalities.
They are responsive to cardiorelevant drugs and can be successfully engrafted in a mouse myocardial infarction model.
Implicit is perhaps the assumption that the childless and single will one day become parents, that they are responsive to a message that focuses on families.
Old World Bluestems, such as yellow bluestem (Bothriochloa ischaemum), have been seeded extensively in the Southern Great Plains because they are responsive to nitrogen fertilization and allow for higher stocking rates.
Kate Slevin, the transportation campaign's executive director, called the state's SafeSeniors program a "good step that shows they are responsive and are seeking solutions to serious traffic safety problems".
In this provocative and engaging analysis of presidential campaigns, Sunshine Hillygus and Todd Shields identify the types of citizens responsive to campaign information, the reasons they are responsive, and the tactics candidates use to sway these pivotal voters.
"I think it's still a work in progress, but certainly in this situation, what we're going to expect is that they are responsive to our insistence that our embassy is protected, our personnel is protected".
Our subjective feelings of joy, sadness, irritation and shock may all be understood as fluctuating brain states, but they are responsive states that occur in relation to what happens to us.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com