Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The part of the sentence "they are bounded" is correct and usable in written English.
You can use this phrase when you want to describe something being confined or limited by certain boundaries. For example: "The boundaries of their village are so small, they are bounded by the river in the east and the forest in the west."
Exact(40)
They are bounded by the sea, and they know it.
They are bounded by a wide hedge of Ilex glabra, a blue-green holly, crisply horizontal and 30 inches high.
They are bounded on the north and east by a massive escarpment, in places more than 1,000 metres high.
The runway was at southeast end of Kennedy, one of several airports in the nation that pose a special security risk because they are bounded by water.
They are bounded on both sides by steeply dipping normal faults, along which movement has been essentially equal, resulting in blocks that are scarcely tilted.
Most of the other islands, including the Lomaiviti, Lau, and Yasawa groups, are volcanic in origin, but, like the major islands, they are bounded by coral reefs, offshore rocks, and shoals that make the Koro Sea hazardous for navigation.
Similar(20)
There were landslides in this election, but they were bounded within states, and several went against the BJP and its allies.
Instead, they were bounded by the yawning gaps of darkness between the stars.
I mean, puppies are adorable as shit when they're bounding towards you all fluffy and smelling like sunshine, but then they turn around and guess what's there?
As we will see, if the functions λ n ± ( x ) are monotonic, they are bounds for the ratios h n (x) satisfying certain initial value conditions.
To ensure that x j 's are bounded, they are normalized between -qmax and +qmax (x j 's are multiplied by a constant value).
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com