Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
Students with little prior experience regarding these collaborative practices may not have developed adequate knowledge that guides them in collaborating in these settings.
The mental energy and organizational skill required to produce all these collaborative efforts are astounding.
These collaborative moments made St. Vincent's output feel less isolated, more like part of a scene.
Without these collaborative counter-trafficking awareness-raising activities, the fight against human trafficking will continue to be an uphill battle.
There are other issues, too, with their respective labels vying for top billing on these collaborative singles.
Despite these collaborative engagements, much of her work is based on skeptical scrutiny of the very phenomenon of collectivism as a social, political and aesthetic mode.
Sharing best practices, innovation, leveraging of new markets, and the application of new technologies can also be stimulated by these collaborative and committed-based approaches.
The hermits are found through word of mouth, with the artist taking time to get to know them properly before embarking on these collaborative works.
And these collaborative works do have some wonderfully complicated DNA: Americana, modernist geometry, feminism and Neo-Impressionism, to name just a few strands.
Meredith Ringel Morris, a computer scientist at Microsoft Research in Redmond, Wash., has created one of these collaborative tools, SearchTogether, now available in a test version as a free download at http://research.microsoft.com/searchtogether.microsoft.com/searchtogether
These collaborative deals tend to be easily approved by American antitrust authorities, and Google presented the Yahoo plan as such a deal in response to initial inquiries by the Justice Department.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com