Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
"As brutal as it sounds, these chains reflect the expectations of the community".
Similar(59)
Note also how the normalized pre-peak intensity is higher on the Cu-O planes than on the chains, reflecting directly that the holes responsible for superconductivity reside in the planes.
The clauses containing relevant tokens in the cohesive chains reflect the lexicogrammatical features of the Chinese source text and English target texts in construing the coherence of the text.
The absence of the H-bond acceptor moiety is accompanied by the introduction of a potential void for these buried side chains, reflecting the absence of chemical mass as the side chain is truncated to the β-carbon.
Its four-leafed motifs on dangling chains reflected the spirit of the hippie years.
Ultimately, Mr. Resch said, the growth of solar at retail chains reflects a shift in mind-set.
The degree of divergence between the different globin chains reflects the degree of relationship between the genes coding for them.
Consumer concerns about food safety centre on the complexity and lack of transparency around supply chains, reflecting a scandal that started in Ireland but soon raised concerns about the sourcing of meat across Europe.
The demand for the service, along with similar offers from Circuit City and other chains, reflects an outpouring of consumer frustration with the way that a brand-new computer can feel as if it is full of digital infomercials — even if those come-ons knock a few dollars off the PC's price tag.
The degree of divergence between the α chains reflects the degree of the evolutionary relationship between the organisms, because the hemoglobin chains have evolved independently of one another since the time of divergence of the lineages leading to the present-day organisms.
Creation of long chains reflects a fit of the sinus rhythm state-model, lowering the probability of AF.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com