Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
He thereupon set out his fundamental principles for reform in the comprehensive "Riga memorandum".
Alecky Blythe, a specialist in the thriving narrative form known as "verbatim theater," thereupon set about to interview the inhabitants of the specific street, London Road, on which the killer lived.
Similar(58)
Based thereupon, a set of representative scenarios and bounding scenarios is selected for numerical calculations with a lumped-parameter code, and a smaller subset is then chosen for an additional in-depth analysis with computational fluid dynamics codes.
He thereupon put in for a safe.
The often myopic East Coast-based food media who never set foot in Dallas continue to believe that Tex-Mex and barbecue pretty much sum up the city's gastronomy, so they thereupon focus coverage on those eateries alone.
Thereupon, the sum of the corrected fluorescence intensities of the cultures supernatant which were treated exclusively with the priming compound and exclusively with Pep13 was set to 100%% taking the corrected fluorescence intensity in relativity.
MacArthur thereupon gave Ridgway permission to launch his attack, setting an objective line north of the 38th Parallel that would secure Seoul's water supply.
The Prime Minister and his colleagues thereupon met the two sets of representatives and informed them that as the Government had come to the conclusion, with great regret, that agreement was impossible, other measures were necessary, and a Bill would be introduced at once setting up a statutory minimum wage for all people employed underground.
Giraud thereupon took his place, for a time, as French high commissioner in North Africa.
The sultan thereupon appointed him grand vizier in place of Mahmud Nedim.
Our aim was to generate an independent data set of the repertoire of Ciona GPCRs and thereupon, using phylogenetic approaches provide a comparative genomic perspective of the salient features observed in the repertoire.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com