Suggestions(1)
Exact(7)
Thereupon a fantasy about which Shrimp Boat kids speechify at Junior Toastmasters and confide in their journals suddenly became real: the Bison had earned a December trip to Orlando, Florida — the place where, as Dernard put it, the oranges grow up — to compete in the national youth-football championships at Disney World.
Following thereupon, a concise abstract of numerous InSb NW fabrication techniques demonstrated previously is described.
Thereupon a new line of experimental research was developed, in the field itself, by means of instrumented vehicles.
Based thereupon, a probabilistic method was used and provided reasonably accurate predictions of the joint capacities of 25 different geometrical GiR configurations.
Based thereupon, a set of representative scenarios and bounding scenarios is selected for numerical calculations with a lumped-parameter code, and a smaller subset is then chosen for an additional in-depth analysis with computational fluid dynamics codes.
Thereupon, a novel measurement called C2S score is defined.
Similar(52)
Thereupon an unexpected thing happened.
Thereupon, an estuary stretching inland was first formed by marine transgression, and then, it was transformed to an alluvial-coastal plain by regressive progradation.
Conversely, when one or more proteins in the LC33 proteome mutated to become sensitive to Trp, the resultant HR23 cells could propagate on 4FTrp but no longer on Trp, and Trp became thereupon an inhibitory analog of 4FTrp.
Thereupon, an interesting study presented by Devreese et al 38 showed that the investigation of the contraction sequence of superficial versus deep pelvic muscles may contribute to better understanding and explanation of incontinence.
Thereupon, an evaluation lasting about 7 hours was conducted; it included a face-to-face interview, clinical examinations, and anthropometric measurements, and it followed a rigorous process to guarantee and control quality [ 32].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com