Exact(4)
And therein, say investors and industry analysts, lies the beauty of LivePlanet, which is a hybrid of an Internet start-up and a traditional production company.
Teachers and administrators can be fired, and the school can be taken over by the state.And therein, say many education specialists, lies the problem: the immense weight that NCLB places on a single test.
Precisely Theorem A, Lemma C and Lemma 4.2 therein say that the equation ((g(r)u'(r))'+h r,u =0) has a solution on an interval ((a,b)), if an integrability condition is satisfied.
"The earth is the Lord's and the fullness thereof, the world, and they that dwell therein," say both Christianity and Judaism: it does not belong to the market.
Similar(56)
"An instrument of this magnitude…will result in the expansion of our understanding of how the universe was formed, and how it has evolved and our place therein," said Allen.
The 14th-century Christian theologian and mystic, Meister Eckhart, said: "To reach the now, where one is present to oneself and to God therein, I say to you, be awake". It's so simple that it's complicated.
And while Mr. Long later recovered the hives, and most of the bees therein, he said the thieves were getting bolder.
"Our efforts have been deliberate, they've been coordinated, they've been carefully crafted to not only protect America but to respect the Constitution and the rights enshrined therein," Mr. Ashcroft said.
"For a while I had a terrific respect for the courts until I found the hypocrisy that prevailed therein," he said as he sat, guarded, in an office of the Queens hospital.
And therein, Dyson says, lies the origins of our digital universe – a project (the ultimate lean start-up?), he says, that was accomplished by a team of just 12 scientists for under $1 million.
And therein, administration officials say, lies the rub.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com