Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
The many ways in which pastoralists impact woody vegetation and therefore wild herbivores and other biodiversity suggest both an opportunity and a caution.
Therefore, wild emmer could be effectively utilized to enrich the 1Ax alleles of common wheat through direct cross transferring and generating novel allele variation, which could significantly enhance the gluten strength.
Therefore, wild type carriers of the active TRPA1 710 might have a higher propensity for sensitisation of nociceptors peripherally and/or centrally, increasing the likelihood of PHS compared to carries of the variant genotype.
Therefore, wild trees and wild perennial herbs had similarly low reproductive allocation.
Therefore, wild type p53 is necessary for the downregulation of CRKL expression after DNA damage.
Therefore, wild type mice contain two copies of the genomic region surrounding 26.4 Mb on chromosome 16, heterozygous mutants contained three copies and homozygous mutants contained four copies.
Similar(48)
Therefore wild-type C57BL/6 mice were treated with two BAFF-blocking and two BAFF non-blocking anti-BAFF-R mAbs; all four of the same isotype.
Therefore, wild-type HDAC8 serves as a suitable basis for modeling and MD simulations of the H180R mutant.
Therefore, wild-type p53 suppresses ER function and adapts to ER stress by keeping IRE1α expression levels low, which highlights the anti-cancer effects of p53.
Therefore, wild-type, ParCS80L, ParCS80I, ParCS80F, and ParCE84K E. coli topoisomerase IV were examined for their abilities to relax, catenate, and cleave DNA in the absence of drugs.
Therefore, wild-type and missense mutant TSC1 pre-mRNA sequences were screened for effects of mutations on splice site definition using the neural network algorithm (http://www.fruitfly.org/seq_tools/splice.html).html
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com