Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
24 Therefore, we left the multimicroporous e-PTFE in place for 3 to 4 weeks after surgery to encompass the inflammatory and proliferative phases and to reduce and prevent the exaggeration of fibroplasia and angiogenesis.
Similar(59)
Therefore, we leave the details to the reader.
The proof is similar to that of (2.22), and, therefore, we leave out some of the more obvious details.
Such ruggedness is difficult to estimate just from an image; therefore, we leave this decision to the human operator.
Therefore, we leave the proof for the reader while using directly Theorem 2.1 or topology degree theory, and we can also refer to the proof of Theorem 3.2.
Proof The proof is similar to that of Theorem 3.4, and therefore we leave out some of the more obvious details.
Moreover, varying the parameter (nu ) does not change the numerical solutions sensibly (see, for example, [12, 13]); therefore, we leave it at the value (nu =2) which is the non-relativistic, hydrogenic ground-state value.
It should be noted that the identification of the functional form of these distributions (e.g., power-law, exponential, log-normal and so on) is outside of the scope of this study, therefore we leave it as a possible extension.
Therefore, we leave open the research question whether the 28 motivational items support a five-factor a priori structure, i.e., the student confidence in mathematics (SCM) scale, the students like learning mathematics (SLM) scale, the students value mathematics (SVM) scale, the teacher responsiveness scale (TRES), and the parental involvement scale-positive parenting (PIV).
Therefore we leave out the spatial Gillespie method as well as derivatives thereof, and also the E-Cell plug-in of Arjunan and Tomita [ 57].
Therefore we will leave the stop codons as they are in [ 56].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com