Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Therefore we discovered a novel activity of IL-6 in protecting T cell-mediated liver injury by inducing Gr1+CD11b+ myeloid cells which then could inhibit CD8+ T cells proliferation and IFN-γ expression.
Similar(59)
Therefore, we have discovered the linkage of two different units.
We therefore suggest that we discovered a novel bacterial taxon with possible considerable impact on amphibian health.
Therefore, we can discover that the proposed network-coded 1S2P cooperation scheme provides the largest profits for SUs. Figure 4 Average transmission rate of SUs with different noise power density N 0.
Therefore, not only have we discovered a statistically significant pair of SNPs using an experiment-wise α of 0.05, but we have replicated the significant relationship in an independent dataset.
Anyway, it was therefore a happy day when we discovered Urban Fruit and their delicious range of – gasp! – non-grape-related dried fruit.
In the interests of both honesty and helpfulness therefore, I should admit that we discovered this year that you can drive down to the coast a few kilometres outside Monaco and cycle the more leisurely last stretch in - and out - of the principality.
These inhibitory effects were striking compared with several previous reports of MSC from different species [8], [9], [11], [12], [20], [21], and it was therefore with some disappointment that we discovered that the cells were infected with M. hyorhinis, a common cell culture contaminant (cf. Materials and Methods).
Therefore, we aimed to discover the expression patterns that led to different phenotypes.
Therefore, we sought to discover such factors by applying a systems approach.
Therefore we need to discover further molecular biomarkers of impairment in this or other signalling pathways to identify responders more specifically for CRC patients.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com