Sentence examples for therefore we come from inspiring English sources

Exact(5)

Therefore we come into the Nano-GHz Era of circuit design.

Therefore, we come full circle: The reason these barriers between patients and primary care physicians exist is because the U.S. healthcare system has been treating healthcare as a transaction business, not a relationship business, all along.

Then letting m → ∞ in (3.2) yields Y t = ξ + ∫ t T E ′ [ f ( s, Y s ′, Z s ′, Y s, Z s ) ] d s + ∫ t T E ′ [ g ( s, Y s ′, Z s ′, Y s, Z s ) ] d B s − ∫ t T Z s d W s, 0 ≤ t ≤ T. Therefore, we come to the conclusion of this theorem.

Therefore, we come to the conclusion that the vitamin D food supply might be much more important than reported for many decades.

Therefore, we come to the same conclusion as Levy and Magnarelli (1992)[ 17], i.e. that the serologic status of apparently healthy dogs has no value in predicting subsequent lameness.

Similar(54)

Therefore, we came to a conclusion that different β-glucosidases can be produced by that grows in different carbon based mediums.

Therefore, we came up with a parameter "repeat ratio" to account for the abundances of repeated n-grams in each genome.

"They can't understand why we're failing to realize that, and therefore whenever we come out of these conferences, they come out the most dissatisfied".

Therefore, we have come to the conclusion that the dispersion relationship of graphene TM SPs contributes tremendously to plasmon density of states in the space, which leads to a super high SER-enhanced factor of ultra-thin glass film coated with graphene.

Therefore, we have come to the conclusion that disparities between upper limbs develop in early childhood and do not increase with age.

Therefore, we need to come up with new ways to select NN architecture to avoid the trial and error approach that has been previously employed.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: