Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Moreover, some of the studied wells were located in area affected by human activity and domestic sewage effluent to the water sources; therefore, unsatisfactory for drinking may be due to the level of organic matter in the water.
Similar(59)
Oliver goes on to dismiss the use of affordances tout court, since Gibson explicitly dismissed the mental realm and therefore provided unsatisfactory explanations for human learning.
Current treatment for unresectable MM is largely unsatisfactory; therefore, new therapeutic approaches are eagerly awaited.
Under such a scenario, the performance of information retrieval algorithms is often unsatisfactory, therefore improvements are needed.
They therefore substituted this unsatisfactory reality with fantasies that more readily satisfied their affective needs.
The survival outcomes associated with conventional external beam radiation are unsatisfactory; therefore, many studies have focused on various alternative modalities.
Therefore, CART provides unsatisfactory results when a linear combination of variables is responsible for discriminating the samples.
The bulbospongiosus muscle, ischiocavernosus muscle and superficial transverse perineal muscle could not or could only partially be tracked in the available datasets and were therefore rated as unsatisfactory representations in all 5 volunteers.
Chemotherapeutic agents have widely been studied in oncology for the past 25 years, but their tumor specificity is unsatisfactory and therefore exhibit dose-dependent toxicity.
With written Chinese, the vast amount of written morpheme characters impeded movable type's acceptance and practical use, and was therefore seen as largely unsatisfactory.
Therefore, only a few unsatisfactory or just sufficient marks are to be expected.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com