Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Therefore, the request for new drugs with high anticancer activity and low incidence of adverse effects remains a prevailing issue in clinical oncology.
Therefore, the request sequence may be regarded as the item sequence, the request duration is similar to the size of item, the idle network of the 0 1 bandwidth model is similar to the knapsack, and the idle time can be regarded as the size of a knapsack.
Therefore, the request sequence may be regarded as the item sequence, the request duration is similar to the size of the item, the idle network of the 0 1 bandwidth model is similar to the knapsack, and the idle time can be regarded as the size of a knapsack.
Therefore, the request for data itself became a part of the SUN intervention with regard to long-term, but not short-term outcomes.
Similar(56)
Therefore the requested data rate will eventually define the bandwidth required by the user (number of required RBs), while the file size will define the number of packets needed to be transmitted (time slots) for a given CQI value.
The latest termination time t 2. The coupling relationship between the requests R. Therefore, the network request is expressed as a 5-tuple request: {B,T,t 1,t 2,R}.
Therefore, at the request of the French States-General, King Henry IV ordered the demolition of Château Gaillard in 1599.
Therefore, at the request of the funder (the UK Department for International Development) we conducted focus groups with some health workers and clients from the trial to better understand their perspectives and experiences.
Therefore, the resultant "request" structures tend to be bulky (more data per request), i.e. high (Packing ; Fraction ; PF SQ_P)).
Therefore the query request phase satisfies undeniability.
Therefore, the search request is forwarded to the peers more likely containing target objects.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com