Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(29)
Therefore, the previous simplified theory may have wider application than might have been expected.
Therefore the previous research is not necessarily applicable to modern HCIs.
Therefore, the previous theories can only be applicable to the low axial and circumferential modes of coaxial shells with small annular fluid gap.
It should be noted, however, that in ref. 61, math skills' training did not produce a significant change in the arcuate at a group level, and therefore the previous set of findings differ from ours.
Therefore, the previous line of reasoning would still be valid.
Therefore, the previous experimental results are verified and the rationality of the present simulation is proved.
Similar(31)
Our data therefore strengthens the previous research in this field that S. gratum has strong antioxidant activity, and therefore provides further support for considering S. gratum as a food supplement for the people of Thailand.
Therefore, applying the previous Lemmas 2.1 2.5 and Gronwall's lemma, one has (2.33).
Therefore, using the previous procedure, the clock signal of nodes in cluster is only roughly estimated (on the basis of the time ).
In this context, the demonstration of single-photon emission provides unambiguous evidence of recombination from a two-level-like system, therefore, supporting the previous explanation.
Therefore, beside the previous studied parameters, we intend to include alkaline phosphatase, haemoglobin, lactate dehydrogenase and performance status in the design of our future prospective studies.
More suggestions(15)
is the previous
therefore the preceding
follows the previous
considered the previous
was the previous
constituted the previous
indicates the previous
required the previous
becomes the previous
therefore the earlier
therefore the Total
therefore the key
therefore the magnetic
therefore the perfect
therefore the various
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com