Sentence examples for therefore tailored from inspiring English sources

Exact(13)

The task is therefore tailored to a participant's ability, ensuring a consistent challenge.

The extension of applications requires different materials with specific properties and therefore tailored properties of the final product.

The method is motivated by applications to modelling the fabrication process for microstructured optical fibres (MOFs), also known as "holey fibres", and is therefore tailored for the computation of multiple interacting free boundaries.

The situation is therefore tailored for a quantitative analysis.

The methods employed here are, therefore, tailored to achieving this goal in the most effective way.

The strategy of comparing short RNA to long RNA fractions was therefore tailored to predominantly identify intergenic sRNA genes.

Show more...

Similar(47)

Therefore, tailoring the thermodynamics of metal hydrogen interactions is crucial for tuning the properties of metal hydrides.

Big supermarket buyers know how much their producers are receiving from the CAP, and can therefore tailor their price cuts accordingly.

Then I suggested that this would produce a breed of player that would only be expected to play in short bursts and could therefore tailor training – and possibly his body – to suit.

Therefore, tailoring the MAP to the patients' usual MAP did not reduce the cardiac, neurologic, cognitive, and functional complications more than the use of a target of 80 mm Hg.

The mechanical properties of these alloys are largely controlled by the nature of the interactions between dislocations and precipitates and therefore tailoring the precipitate distribution is one of the methods to improve the engineering performance.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: