Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(33)
We therefore subsequently used the alternate exponential equation.
Unfortunately, the correlation of specific process parameters on the release agent transfer has not been investigated so far and is therefore subsequently discussed.
Gridcodes not assigned into a habitat class by the automated labeling procedure described above were therefore subsequently labeled in a manual, interpretive process which considered gridcode similarity (i.e., variation in class values in input variables), and in particular, similarity in land cover types.
The initial global target sequence is therefore subsequently optimized under consideration of the first n ligands of the complex series by checking if their interaction atom order can be modified via edge modifications such that an intersection-free matching to the global target sequence is possible.
We also considered new TE insertions in the untranslated regions, but we found very few of these and they were therefore subsequently dropped from the analysis.
Dicer is essential for the maturation of the majority of miRNAs and deletion of Dicer therefore subsequently results in a loss of these miRNAs.
Similar(27)
Therefore, we subsequently survey the progresses in the development of valveless piezoelectric pump with cone-shaped tubes.
Therefore, we subsequently assess the consequences of different accuracy of channel estimation on the BL's capacity.
Therefore we subsequently carried a NMA for further information so that all treatments could be compared and ranked.
They therefore were subsequently integrated into a single item (Ewing's sarcoma/PNET) in the WHO classification, published in 2007 [6].
Therefore, CO2 subsequently injected was diverted into the low-permeability sand pack from the high-permeability sand pack to increase the oil recovery of the low-permeability sand pack.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com