Sentence examples for therefore stores from inspiring English sources

Exact(1)

gbXML was chosen for application in ThinkHome, because the format focuses on the exchange of information for energy simulation and calculation, and therefore stores facts that are helpful for the focal point of the proposed system.

Similar(58)

For example, some animals hibernate and can therefore store food for months at a time.

They are much lighter and operate at a higher voltage than other rechargeable cells and can therefore store more energy for a given weight.

We therefore store a list of edge positions instead of the edge image.

Most databases therefore store a cryptographic hash of a user's password in the database.

From there, it becomes the tool in which most of our daily tasks and business transactions are recorded, therefore storing sensitive and valuable information.

The utilized Full Disk Encryption (FDE) key is therefore stored in main memory at runtime, leaving it prone to extraction with a cold boot attack [1].

Therefore, storing on-chip the elements in the center of signal A's array space would maximize the benefit in term of energy reduction.

This intellect does not therefore store the acquired intelligibles, but merely serves to facilitate their reacquisition from the Agent Intellect.[40] The Agent intellect is, then, the source of intelligible forms on earth, and the source of our being able to conceive of them.

Meineke predicted that the unsprayed trees in the warmer areas of Raleigh would grow more slowly than those in cooler areas (and therefore store less carbon), because trees in hotter areas would have a greater abundance of bugs living in them. .

Therefore, storing and analyzing evolved isolates must be carefully performed.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: