Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Immunity therefore safeguards life whilst at the same time setting strict limits on life, curtailing its exposure to contagion, depletion, risk.
19 Therefore safeguards need to be in place during wider implementation to ensure that patients are measuring their BP accurately throughout their time using this system and to ensure that any difference in BP between two arms that does exist is appropriately managed.
Similar(58)
Extending reservations to companies, they argue, would therefore safeguard an existing policy of promoting the Hindu wretched.
Moreover, most of the RCTs were rigorously set up and monitored to ensure accurate registration of complications and therefore safeguarding a systematic bias in reporting frequency (i.e. information bias) by approach.
Therefore, to safeguard as possible the environment, a package sewage system, called SEWAGE Unit, has been installed.
Therefore, to safeguard the good from the bad, the field of Information Security was born.
Therefore, to safeguard the long-term sustainability of the groundwater resources the quality of the water needs to be continuously monitored (Raihan and Alam 2008).
The ISC accepts that this information is less intrusive than the contents of the call, and therefore needs fewer safeguards to collect.
On the other side of the argument, Privacy International's lawyers pointed out that metadata in the modern Internet age is massively revealing about individuals — therefore necessitating "strict safeguards against the state accessing highly sensitive information about us".
Early reaction to CBPP reports and eventual eradication of CBPP in the community is therefore urgent to safeguard livelihoods.
More effective enforcement practices are therefore needed to safeguard a level playing field for firms and ensure that minimum wage increases are effectively reflected in pay increases for workers at the bottom of the distribution.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com