Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Due to computational limitations, dynamo simulations use control parameters very far from Earth-like conditions, and therefore, relating the results to the real core conditions is challenging.
Due to computational limitations, dynamo simulations use control parameters very far from Earth-like conditions, therefore relating the results to the real core conditions is challenging.
We did not collect the initial data used in this study and, therefore, relating it to acceptance of evolution may not be what was intended by the original researchers.
Therefore, relating proteins on the basis of the chemical similarity of their ligands, which is motivated by the BLAST theory [18], rather than by their protein sequences, could provide new insights into the relationships between structurally dissimilar but functional related proteins.
Therefore relating the phenotype to its corresponding genotype seems to be crucial in understanding the heterogeneity of the disease.
Forty percent of these compounds exhibited activity in the secondary BMV assay, therefore relating novelty to biologically relevant chemical space.
Similar(50)
The expected US attack is therefore related to its desire to end a long run of setbacks to its international prestige.
Supersymmetry therefore relates transformations in an internal property of particles (spin) to transformations in space-time.
The Coriolis deflection is therefore related to the motion of the object, the motion of the Earth, and the latitude.
English belongs to the Indo-European family of languages and is therefore related to most other languages spoken in Europe and western Asia from Iceland to India.
In its ruling, seen by The Independent, the BBC committee acknowledges the fact that the word "pikey" derives from "turnpike" and is therefore related to Travellers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com