Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"therefore reducing" is a correct and usable phrase in written English.
One example of its usage could be: "By implementing these new strategies, we can improve efficiency and therefore reduce costs for our company."
Exact(59)
The changes also removed many obstacles to having stable partners, therefore reducing promiscuous behaviour.
We are therefore reducing our target price from 50p to 40p and retaining our sell recommendation.
"It's about creating better clarity and consistency, and therefore reducing costs," he said.
Viana says that while farmers lose cattle to jaguars, therefore reducing profits, killing them is a short-sighted solution.
The superstretch fabric also compresses a swimmer's muscles, reducing vibration in the tissue and therefore reducing the buildup of lactic acid that causes fatigue.
These angle the light downwards to a specific area, preventing it from spreading over foliage and therefore reducing the chance that it will impact creatures near your house.
"Its introduction will remove the requirement for remote data capture and processing, therefore reducing site requirements and a subsequent reduction in staffing numbers," iPSL said.
Under the treaty it is possible for the UK to claim a share of carbon saved, therefore reducing the UK's national total without having to make domestic reduction.
This also has the added benefit of higher chance of the prisoner keeping the all important job, partner and home; therefore reducing the likelihood of reoffending.
In a gallery news release Ms. Brown says she is "stripping Allegory of its moral determinacy and therefore reducing it to a formal pastiche".
"It is particularly important in minimising food waste by controlling a broad spectrum of weeds and therefore reducing the need for ploughing of soils.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com