Your English writing platform
Discover LudwigExact(28)
Therefore, previously, the choice of relaxant was limited to succinylcholine (SCC).
Therefore, previously reported values are not applicable for MEOR processes due to high nutrient loss and formation damage problem.
Therefore, previously published diversity measures were compared to recently introduced spatial statistics-based figures of dataset topology [2].
Therefore, previously reported deficits in anticipatory force control in PD might not have generalized to anticipatory control of digit placement on an object.
This MRSA sequence type is characterized by being non-typable by use of Pulsed Field Gel Electrophoresis with SmaI, and was therefore previously called non-typable MRSA (NT-MRSA).
A second dataset consisting of 16 NSCLC samples that were not originally included in [14] (and are therefore previously unpublished) were used to provide an independent validation of the predictive signature.
Similar(32)
Therefore, as previously suggested38, Abelisaurus should have had a shorter skull than was previously reconstructed and frequently reproduced resembling those of Carnotaurinae (e.g. Majungasaurus) instead of Ceratosaurus (as suggested by Bonaparte and Novas27).
We find, therefore, a previously undocumented pattern in the timing of corporate events.
Therefore, we previously designed and synthesized methoxime-3,4-dephostatin as a nitrosamine-free analogue of dephostatin.
Therefore, we previously employed 3ʹ-seq28 to specifically detect the expression levels of novel histone variants in large quantities of RNAs14.
"The market for over-the-counter medicines is also very competitive and therefore patients previously paying the fixed prescription co-payment now have the ability to use their consumer power and shop around for the best price," she said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com