Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
These observations are useful as they point to a broader set of distributions that may better reflect the default of a system, initially with a smaller default probability (and therefore outperforming the non-fractional system) and subsequently, beyond a certain age, defaulting less than presumed by the non-fractional Gompertz-Makeham distribution.
Similar(59)
The country's renowned Mittelstand will therefore outperform the economy as a whole, which the government expects to shrink by 6%.
The HPS feature is therefore outperformed by all other features considered here.
It was shown in [9] that the NI-JED performs optimally and therefore outperforms the turbo equalizer, but its computational complexity grows unimaginably as the interleaver depth and the CIR length increase.
After changing only four tones, Method II achieves greater than five dB gain and therefore outperforms the EI method that achieves approximately the same gain after changing six tones.
Our iBMA-based methods therefore outperformed methods based on LASSO and LAR for these data.
They may therefore outperform plants with more sensitive stomatal responses under conditions of mild to moderate drought.
In this subgroup, age alone therefore outperformed the formal assessment of AKI risk, although the AUC value suggests that even this is a poor discriminator.
Threading tools like 3D-PSSM [25] (now Phyre [26]), TASSER [27], which uses PROSPECTOR [28], [29] derivatives as the threading engine, or MUSTER [30] all take into account sequence-, as well as structural (secondary and/or tertiary) features when scoring hits and therefore outperform purely structure-based techniques.
We demonstrate that although the EM algorithm does not guarantee a convergence to the global maximum, it does so with high probability and therefore it outperforms the common gradient-based methods.
Therefore, GASC outperforms GALC but requires more computing time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com