Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "therefore is necessary" is not correct in English.
It should be "therefore it is necessary" for proper grammatical structure. You can use it when concluding an argument or statement, indicating that something is required as a result of what has been previously stated. Example: "The project deadline is approaching quickly; therefore, it is necessary to increase our efforts to meet it."
Exact(21)
A coma, therefore, is necessary for their survival.
The fundamental understanding of the complicated electrokinetic phenomena in such crossing type microchannels therefore is necessary.
Cognitive liberty, therefore, is necessary to all other liberties, because it is their neuro-cognitive substrate.
Therefore, is necessary to synthesize the evidence available in the literature about changes in static posture in asthma patients in order to help guide clinical practice.
Cure kinetics, therefore, is necessary to quantify the extent of chemical reaction or degree of cure for the given cure cycle.
Careful consideration, therefore, is necessary as to how electric currents flow within conductive sea water, which greatly depends on bathymetry, as well as whether this is reproduced accurately in forward modeling or not.
Similar(39)
A relatively strong, institutionalized state may therefore be necessary in order to avoid state capture.
Clinical strategies for preventing sudden cardiac death from arrhythmia, such as implantable cardiodefibrillators, may therefore be necessary as adjunct therapy for some months after implantation," she added.
Such a result, however, does indicate contact with the disease, and treatment may therefore be necessary to stop the infection from progressing.
"It will therefore be necessary to review and possibly reconsider our monetary policy stance at our next meeting in early March".
It may therefore be necessary to develop selective FXR modulators.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com