Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "therefore exists" is correct and usable in written English.
It is used to indicate that something exists as a result of a previous statement or action. For example, "The law of conservation of energy states that energy can neither be created nor destroyed - therefore, energy exists in some form or another."
Exact(60)
Uncertainty, therefore, exists about the actual area of existing plantations in the country.
No jurisdiction, therefore, exists here.
A need therefore exists for a simplified thermal design tool for architects.
The Dream Home, therefore, exists in an unspecified time when the challenges of fossil fuels and sprawl have been vanquished, although how exactly is never mentioned.
Masculinity, in essence, is something that men earn, rather than something they naturally have, and it therefore exists in a permanently tenuous state.
The need, therefore, exists to understand the regulatory mechanisms of As accumulation and distribution patterns in plants.
Support for the death penalty therefore exists side-by-side with doubts about its fairness and a distinct preference for some alternative to it.
Great variation therefore exists within nations and internationally regarding such characteristics as the degree of stress placed on textbook learning, the degree of religious and ideological training, and the relationship between teachers and students.
Complexity therefore exists at multiple levels, not just within organizational boundaries; and at each level there is tension between what is good for an individual agent and what is good for the larger system.
A trade-off therefore exists between having large dG to improve the aerosolization efficiency and obtaining a uniform particle size distribution to improve the dose uniformity.
The opportunity therefore exists for a significant reduction of CO2 from industrial processes and power plants through CO2 Capture and Storage (CCS).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com