Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In contrast to this ω-wise consideration, our approach is completely within the theory of L 0. All objects and properties are therefore defined in that language and proofs are done with L 0 -methods.
A VTE event was therefore defined in our study as either a DVT or a SVT of the lower limbs.
Similar(57)
12 We therefore defined hypoglycaemia in our inpatient cohort as CBG ≤3.9 mmol/L irrespective of the presence or absence of symptoms.
The hydrogen bond interactions to the serines in TM5 may, however, contribute to agonist affinity, so the Ser-TM5 feature was therefore defined as optional in the new pharmacophore.
The alternative evolutionary pathways generating the NADP-ME and NAD ME subtypes were therefore defined by differences in the timing of anatomical and cellular traits that are predicted to precede the majority of biochemical alterations.
Real-time PCR was assumed to be 100% specific and animals with a positive PCR test outcome were therefore defined as MTBC infected in all Bayesian models.
Sexual selection was therefore defined as reproductive success in comparison with individuals of the same sex.
Traffic load is the ratio of incoming packets to outgoing packets, and is therefore defined as γ = γ in γ out (5).
We therefore defined the differentially expressed genes in the TaqMan data set as genes with an average fold change > 1.2 between pair-wise tissues, while for microarray data sets, the differently expressed genes were defined as p-value < 0.05 and average fold change > 1.2 between pair-wise tissues.
References to historical reality, or to historical time, therefore, are defined in terms of human motives, actions, and reactions and therefore as unique events.
The AOIs are therefore geographically defined in order to restrict the samples considered in each location-based indicator.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com