Sentence examples for therefore come to from inspiring English sources

Exact(20)

Human triumph over the surly forces of destiny has therefore come to be favoured.

Disobedience and its consequences, therefore, come to the fore in Raphael's instruction of Adam and Eve, who (especially in Books 6 and 8) are admonished to remain obedient.

We have therefore come to the conclusion that the only way to resolve this issue would be to allow every member to express their view in a secret ballot.

"We have therefore come to the conclusion that the only way to resolve this issue would be to allow every member to express their view in a secret ballot," the letter said, according to the BBC.

As the Nazis showed in their attitude to Jews and also to homosexuals, gypsies and Slavs, hatred is at its apogee when applied to groups, whose individual members therefore come to be viewed as mere stereotyped clones of all the others in the group, damned for a label and nothing else.

I have therefore come to the conclusion that we need a new settlement to secure our higher education sector without placing an ever higher, ever more unfair and ever more unsustainable burden through tuition fees on students and their families when they can least afford it.

Show more...

Similar(40)

The total assessment therefore came to $56 billion over four years.

The word, therefore, came to mean a Roman military road, fortified with watchtowers and forts.

This body of Milanese church music, therefore, came to be called Ambrosian chant.

The Lebedevs, Mullins and Kelner therefore came to realise that they had to do something very different.

Is it any wonder, by the way, that museums therefore came to view architecture as a solution to their problems?

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: