Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The scene is therefore chiefly memorable not for her body laid bare but for the body of young Bran Stark (Isaac Hempstead Wright) plummeting after Jaime pushes him backward out of a window.
When Ball began to use the six-foot reflector in February, 1866, nearly all the larger and more interesting nebulae had been frequently observed and carefully drawn, and he therefore chiefly devoted himself to work with the micrometer, a difficult task, since the telescope at that time had not yet been provided with a clock motion.
The two groups differed, therefore, chiefly in their methods: the Optimates tried to uphold the oligarchy; the Populares sought popular support against the dominant oligarchy, either in the interests of the people themselves or in furtherance of their own personal ambitions.
Similar(57)
The government's charge of Tory racism has therefore rested chiefly on the Tories' choice of words.
HAS activity may therefore be chiefly responsible for the maintenance of the high hydrostatic pressure of a healthy disc.
The question, therefore, resolves itself chiefly into a question relating to the necessity of those laws which establish and protect private property.
For me, therefore, "Opera Moves" became interesting chiefly as a quiz.
Therefore, our problem was chiefly one of the imagination.
In what follows, therefore, we constrain ourselves (chiefly) to the comparatively "messy" interventions that seem most likely based on existing neuroscientific knowledge and present or near-future means of chemical administration.
Therefore, the selection of the appropriate method chiefly depends on the specific site characteristics and availability of the required data.
Estimates of average adult survival rates are based chiefly on young individuals and therefore include few senescence-related mortalities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com