Your English writing platform
Discover LudwigExact(27)
Bernstein analysts said: This year's budget further incentivises long-term retail saving and is therefore broadly positive for investment providers, particularly those focused on the mass retail market (as opposed to those focused on more affluent savers).
Nevertheless, the underlying idea that most political conflict stems from competing economic interests and is therefore broadly concerned with property an insight first offered by Aristotle (384 322 bc)—continued to be applied.
MacKie therefore broadly accepted Thom's conclusions and published new prehistories of Britain.
There are many examples of developing standards and identifying pre-competitive--and therefore broadly cross-licensed--technologies in both the semi-conductor and the wireless industries.
We therefore broadly characterized gene expression in skeletal muscle of three independently generated mouse models of this disease.
The present analysis is therefore broadly consistent with Tregear et al. and differs primarily in its details that are better defined due to the higher resolution of the reconstruction.
Similar(33)
To require that map makers completely ignore race would make districts less representative of a minority community's interests, and therefore less broadly democratic.
The Committee has therefore attempted broadly to proscribe the availability of the compulsory license if a cable system substitutes commercial messages.
Sanger sequencing was however ill suited for diagnostic and prognostic use in resource-limited settings (RLS) and therefore not broadly implemented.
This memory is dormant, but it is there; a vaccine that could 'wake up' this memory should therefore produce broadly reactive antibodies that protect against multiple flu strains and subtypes.
Optimisation in itself is a well-developed analytical tool for solving a host of problems and is therefore used broadly in different fields of science such as mathematics, operations research, business finances and economics and engineering.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com