Your English writing platform
Discover Ludwig"therefore becoming" can be a correct and usable part of a sentence in written English.
It is typically used to indicate that something will happen or has happened as a result or consequence of something else. Example: "She worked hard and studied diligently, therefore becoming the top student in her class."
Exact(60)
It is therefore becoming imperative for healthcare providers to become more knowledgeable on this modality and to keep abreast with the latest developments.
In improvisations, I tell people to listen to the music, to abandon themselves and become totally transported to other places, therefore becoming other characters.
Over time Terapeak's capabilities will become naturally integrated with eBay's Seller Hub, therefore becoming more robust and providing merchants with a single place to manage and elevate their ecommerce business".
It is therefore becoming a greater chunk of government spending.
I've seen people twisted, and disappointed, and therefore becoming less of a person, and therefore less of an actor".
Skilled cities, which help develop and disperse ideas, are therefore becoming more important.
Not long after the writer received his bike, Mayor Lindsay banned automobiles from Central Park, therefore becoming the champion of bicyclists.
And therefore, becoming more and more global — in China, in America and in India — we felt that it was important to give back to these forgotten places, sometimes.
In it, Sue Anne Tay recounts the story of an unyelding man and his diaper shop, resisting – and therefore becoming a nail house – in the middle of the lilong neighborhood of Xinping Lane, which was in the midst of demolition.
Requirements are therefore becoming a valuable knowledge.
Thus management of data is therefore becoming increasingly important.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com