Sentence examples for therefore attaching from inspiring English sources

Exact(4)

Therefore attaching high-stakes testing to the CCSS cannot be the solution for improving student learning.

Therefore, attaching graphene layers is a feasible and promising strategy to improve the performance of nanoporous membrane in VFB applications.

Therefore, attaching a radioactive probe to folic acid to target diseased tissue has become a novel and powerful imaging technique.

Therefore, attaching more importance to preventing and detecting younger patients and selecting appropriate treatment for those who are already affected is important in the prevention of OP-related fractures.

Similar(55)

Jurisdiction, therefore, attached.

Therefore, attached to this memo are the policy guidelines which supersede those of May 10 , 1985 effective immediately.

They therefore attached a 'masking' group to the side chain of DAP so that the modified ncAA could be distinguished from the canonical amino acids.

I got that result because I followed the tutorials and therefore attached a clamp to each soma in the template, then simply changed it from "soma" to "node".

You must therefore attach a note specifying which story of the cycle or which 20-or-so page piece of the novel you choose for such consideration.

Cells seeded on the micropatterned surfaces therefore attach and spread only on unpolymerized silanized glass surfaces, conforming to the pattern design.

That is more than double the amount emitted by all the world's cars, buses and trucks in 2005.The Europeans, who actually want to do something about the problem, have therefore attached a condition to their possible second commitment.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: