Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(34)
But perhaps the fundamental reason for the prevalence of off-stage drama is that the musical is an inherently artificial form and therefore, as with attempts at non-mechanical flight, most projects are doomed to extreme difficulty and probably failure.
And therefore, as with a lot of media, having an advertising-supported model is the only rational model that can support building this service to reach people.
Therefore, as with all other railways, it was authorised under its own Act of Parliament and built to higher (and more costly) standards than similar railways of the time.
Therefore, as with histologic assessment, this discrepancy could have been caused by biopsy sampling variation.
Therefore, as with other pipelines, appropriate experimental design for RADPRE is important and the statistical parameters may need to be adjusted accordingly.
Therefore, as with H1-depleted chromatin, decreased sedimentation likely reflects that treatment with RNase A reduces the degree of compactness of chromatin.
Similar(26)
The continued development of the web is therefore as much concerned with politics and social issues as it is with technology.
Therefore, as might be done with excluded strains above, we believe it is prudent to monitor for any possible reversions with the SAVP1 during in vivo experiments.
Therefore, as is the case with most coactivators, the DKC1 complex is likely recruited to the promoter by interacting with activators and/or the core promoter machinery.
The WTO is therefore as exclusive as the UN, with the Green Room acting as the WTO's Security Council and the Quad its permanent membership.
Therefore, as has been the case with Mr. Giuliani's presidential campaign, Mr. Kelly would be challenged to show his abilities in other areas, to show he was more than a one-note candidate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com