Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Therefore, as large animals evolve in or disperse into warm climates, a coat of fur or feathers loses its selective advantage for thermal insulation and can instead become a disadvantage, as the insulation traps excess heat inside the body, possibly overheating the animal.
Similar(59)
herb -- Generally any plant which does not produce wood, and is therefore not as large as a tree or shrub, is considered to be an herb.
Therefore, they are as large as = 2.4 MHz.
Therefore, scientists are as large as resistance ratio with maintaining other memory parameters, which is also good for future application.
Therefore, two matrices as large as the matrix sent from node 0 to node 1 have to be sent, needing twice as much time.
Therefore, as large-scale genome sequence data become available, the recombination block-based analysis is emerging as an efficient approach for comparing bred cultivar genomes with enough precision to detect molecular breeding targets.
Therefore, we chose K as large as possible by keeping an acceptable mixing of the chain.
In most cases, the standard errors of h for the Brahman breed GEBV were above 0.1, and therefore about five times as large as those for Angus, which reflects the size of the Brahman sample.
A near-infrared fluorescent dye Hsd was designed and synthesized, which absorbed as hemicyane and emitted as Cy7 and therefore produced a Stokes shift as large as 224 nm.
Therefore, the step size is determined as large as possible in the proposed method to aid fast convergence.
Assuming the original text T is from a small fixed alphabet, the number of distinct characters in the reduced text can become as large as, and therefore, the bucket pointers for the first level of recursion can require almost buckets (often considerably less in practice), leading to a working memory of roughly bytes (with 4-byte pointers).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com