Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Fox is therefore alone in this fight.
The erroneous instructions to the jury would, therefore, alone be enough to require the reversal of the judgment before us.
This long, unusual book consists of interleaved biographies of four mid-century American writers — Dorothy Day, Thomas Merton, Walker Percy, and Flannery O'Connor — who, though they rarely, if ever, met, are connected by the fact that they were all serious Roman Catholics and therefore alone: isolated both from literary circles (anti-religious) and from the Church (anti-literary).
And of course, as the cause of action alleged was exclusively placed on the Federal statute, and the defense therefore alone involved determining whether there was liability under the statute, the mere statement of the case involved the Federal right and necessarily required, from a general point of view, its determination.
We are bending the efforts to point out to our fellowmen that they in all probability see the present situation from only one angle, whereas the Government sees it from every viewpoint, and is therefore alone in the position to judge of the expediency of national affairs.
Similar(55)
(Ib) This feature is predicted by diverse models; therefore, size alone is only moderately informative about the physical processes at play.
M. Perkowski therefore went alone by car to Kalthof.
Therefore, landscaping alone would not qualify for an M.C.I. rent increase.
It, therefore, stands alone, in some respects, as a remarkable achievement.
Anti-angiogenic therapy therefore, either alone or in combination with conventional cytotoxic therapy, offers a promising therapeutic approach.
Also, implicit in your editorial is the notion that the Democratic and Republican Parties represent almost the entire political spectrum; therefore, they alone should set the agenda for presidential campaigns.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com