Sentence examples for therefore able to take from inspiring English sources

Exact(10)

Whedon, who surely is a big superhero fan, is therefore able to take it more seriously—he finds more imaginative exhilaration, feeling, and importance in superhero movies than those who work on them with long tongs.

Sections 487 and 488 extend the meaning of the term "person aggrieved" – and therefore able to take action – to include "individuals and organisations engaged in the protection, conservation or research into the environment within Australia and its territories".

Warren claimed this amounted to an $83bn-a-year 83bn-a-year 83bn-a-yearme Wall Staxpayersubsidyons, because they were so large that they could safory rely on a government bailout in the event of a future crisome and Wall therefore able to take bigger riStreetan rinstitutions

However, they still live together and are therefore able to take care of and help each other.

Latour-Maubourg was therefore able to take position near Almendralejo and await the arrival of the second French column.

The programme theory in adult services involved the young person being viewed as an adult, and therefore able to take responsibility for their epilepsy, independent of parents.

Show more...

Similar(50)

No protection therefore exists and the exposure is maximal, but only a very restricted community is aware of the exploit and thus able to take advantage of it.

"We could see that it made them calmer and therefore able to learn".

Wei, therefore, was able to take advantage of the monarch and become the actual ruler.

This meant that parents could encourage sons to learn to read and write and therefore be able to take the imperial examination and become part of the growing learned bureaucracy.

A material to replace it should therefore be able to take over this function.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: