Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Most of these are family-owned and are therefore able to act quickly and boldly without the hindrance of nervous capital markets or restrictive state shareholders.
The Fermi level for the doped system is also shown, clearly being crossed by all three of these bands which are therefore able to act as open channels for conduction.
Similar(58)
Taken together, these results confirm that BRM can control FT independently of CO and SOC1 independently of FT and, therefore, is able to act at different levels of the photoperiod pathway.
Monocytes therefore are able to act as 'first responders' to inflammatory signals, infiltrating inflamed tissues shortly after the onset of injury.
STAT1 has been implicated in modulating pro- and anti-apoptotic genes following several stress-induced responses and therefore is able to act as a tumor suppressor [ 77].
Cre recombinase may therefore also be able to act on cryptic lox sites in the Arabidopsis chloroplast genome, resulting in a change in expression of the affected genes.
A shared perception of a group's collective ownership establishes and serves as the foundation for their identity and therefore they are able to act as a team with each other and others [ 2].
It therefore follows she must be able to act.
We therefore conclude that Cx26A88V subunits are able to act in a dominant negative manner to cause loss of CO2 sensitivity from wild type Cx26 hemichannels.
Therefore, GIRK1 is thought to be able to act not only in cell proliferation but also as an angiogenesis activator as well as G-protein-coupled receptors.
Because Atf1 or Pcr1 alone can also bind DNA [22], it is therefore conceivable that Atf1 and Pcr1 are able to act as either heterodimer or homodimer to regulate transcription during response to H2O2.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com