Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Therefore, a motion to limit liability under the statute would fail, she added.
Owen Wister began his 1907 biography of Washington with a story about what happened on Washington's sixtieth birthday: "On the 22d of February, 1792, Congress was sitting in Philadelphia, and to many came the impulse to congratulate the President.... Therefore a motion was made to adjourn for half an hour, that this civility might be paid.
Therefore, a motion to subpoena Zuckerberg's hard drive was requested.
Therefore, a motion primitive must adapt policy parameters according to environment variables, instead of repetitively executing the exact same motor commands when placed into a specific context.
Although some of the climber's body area overlapped with the recognition object, the depth difference between the body area and recognition object was bigger than the event occurrence condition; therefore, a motion recognition event did not occur.
Similar(55)
Here the conductive solution becomes unstable for a critical vertical temperature gradient beyond a certain threshold and therefore a convective motion sets in, and, depending on boundary conditions and other external physical parameters, new convective patterns occur [1].
Because the vertical restoring force as given by Eq. (12) decreases for finite (r), tilting the SG causes a horizontal displacement of the sphere from the central axis and therefore a downward motion of the sphere, i.e., an apparent increase in the gravity (GWR Instruments 1985).
Therefore, any motion in a vacuum would be at an unlimited speed.
It depends upon the energy delivered to the Earth by the Sun and is not, therefore, a perpetual-motion machine.
Therefore, any motion of grain boundary is viewed as a collective motion of dislocations that form the boundary.
There was a wider spread of the differences with a higher force and therefore a larger interfragmentary motion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com