Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Therefore I put it to you for your consideration: stress is in you.
Therefore, I put a pdf of the brochure on the Air Sharing app, which allows me to compose an e-mail and attach the file.
Therefore, I put on a tank top and a pair of shorts, went to the city centre, got a cup of coffee at my favorite cafe, and spend the day mingling among the masses.
Similar(57)
So therefore when I put on a pair of headphones to listen to a "3D audio mix" why do I not perceive a 3D soundscape?
What you write is a snapshot of what sense you're making of the world at a particular time; it's not "I wrote a book about my mother's suicide and therefore I've put that away".
Therefore I have put two supermodels on the front page (surely people would rather see Lara Stone and Rosie Huntington-Whiteley than George Osborne?), and interviewed two of the most fascinating people in Britain today, Eddie Izzard and Simon Cowell.
Therefore I could put the color side by side or stacked, and there would still be air.
Therefore, I have put together some thoughts on what we have learned from genetic association studies in atherosclerosis as opposed to sepsis and infectious diseases.
Therefore, I am putting forth a bold but achievable goal.
It is therefore with apprehension that I put forward a few daring forecasts about life in the medium to far-out future — let's say 10 to 15 years out.
While I respect Mormonism, as well as Christianity and just about every other religion, I hold in highest esteem those who preach absolute tolerance of others' beliefs and who don't expect their god(s) and mine are one and the same or that theirs is better than mine and therefore I should necessarily put aside my religious values or personal morals out of some sort of ass-backward submissiveness.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com